Новая версия текста Библии не должна быть вульгаризирована.
С таким предостережением выступил патриарх Кирилл, говоря о переводе Святого писания на современный русский язык. По его словам, все прекрасно понимают Синодальный перевод, сделанный в XIX веке. Текст доступен и понятен носителю русского языка. Есть некие неточности и ошибки, которые стоило бы поправить, с точки зрения современных знаний и современной стилистики, но при этом ни в коем случае нельзя перечёркивать значение самого Синодального перевода.
Выступая в Москве на международной богословской конференции «Современная библеистика и предание Церкви», предстоятель РПЦ призвал соблюдать баланс, чтобы сохранить возвышенную тональность текста.
Источник: rusnovosti.ru
Поделитесь ссылкой на новость:
Источник: ИА Новомосковск Сегодня
30.11.2013 01:29